读者书评
小
小王从嘉
9.6分
看完整个上部,一直以为这一把刀是兔子手里的那把厨刀。毕竟把中华美食尤其是淮扬菜讲的那样的细致,就像李安电影饮食男女的那段开场。看完整本剧才明白,那把刀是离开了的母亲留在所有人心里的痛。
人有时候就是喜欢这样吧,着墨最多的,声音最响的,都是在遮挡着那最隐秘的。
噜
噜噜七i
8.3分
期货大作手与股票大作手,一个在国内,一个在西方,不同的时空,相似的结局,投资交易本质上也是一种赌博,无论赌术是否高超,懂得及时获利了解很重要。年轻一无所有时可以放开了干,年纪大责任重的时候就要注意防守,因为越来越输不起。英雄气短,做一个富足的普通人,市场给你的,他也随时有可能拿回去。
K
KAKE
8.6分
其实感觉编剧后面有点跑题,照现在这种趋势下去,换个书名换个简介换个主题会有大不同
我
我不是小乔
9.9分
艾玛,终于看完了,虽说最后一部我一度想弃,但是终于坚持看完了。世纪三部曲我来啦!
保
保持沉默
8.4分
在少不更事的年纪看过(红楼梦)关注的多是儿女情长,现在看来截然不同呀。
a
a梁姬
9.9分
智慧与方法,智慧源于生活,方法源于技巧的学习,掌握技巧很容易,明白智慧学会智慧学会思考则需要拈花一笑!
闲
闲逛的风
7.1分
必看剧目。
经济学的基本原理被太多一厢情愿的政策所淹没,世界仍然一片混沌。
陆
陆地
8.4分
没人发现这并不是商务印书馆版的《Dead by Midnight》吗?
对于译本这个话题,曾听过一个形象有趣的类比:看外国经典如果不挑译本,就等同于吃灌汤包不喝汤。
而商务版的《Dead by Midnight》算是当前比较权威的译本了吧,不然这个版本也不会吸引来这么多的观看量(据说岳麓书社的顾寿观译本和华夏播出社的王扬译本也不错,不过可惜微读这两个版本都没有收录)。
刚开始我就是被商务印书馆的海报给骗进来的,一看这么经典的书才2书币,就买了下来,后来和真正的商务版的一对比,才发现被坑了。
并且版权页面下就是明晃晃的几个字“湖南文艺播出社”,这不典型的“挂羊头,卖狗肉”吗?
所幸的是,微读收录的译林版的译者(张竹明)就是商务版的译者之一,所以大概不会有太大的出入吧,我也打算从这个译本开始观看。