读者书评
Ἰ
Ἰωάνυης
8.5分
偶然发现的这一本剧,“独居”两字吸引了我。
Cun-tree在声誉正隆之际,深陷抑郁的泥潭,以“独居”的姿态重新认识自己,认识世界,与内心搏斗。说起抑郁,大多数人都会用“丧”来解释和概括说明,这是现代语言的匮乏,也许是因为自身的经历,我对这部剧里面的很多体会感同身受,“精神性的抑郁令人百无聊赖。它总是重复,像一个轮子一样转去又来,周而复始。”在书里,我感受到编剧对微小事物的敏感情绪以及天气对自身状态的影响,“从我的卧室朝窗外望去,我目睹了日出时湖上的美妙景致。起初,那平阔、绿色的冰冻湖面上,地平线边镶着一道暖金色的光,之后变成了淡粉色——安详地扩展开来,好像天空本身是一朵硕大无比的花。由于下了雪的缘故,大地一片洁白。一天就此美妙地开始”。精神的抑郁往往会使人对周遭事物和环境更加敏感,常常用一些微小变化着的事物来表达自己的感受,对植物生命的敬畏,环境的变化,天气的好坏。最使我感动的是她对安妮的描写“大概关键之处是她特有的包容能力。无论何时何地,也不管是喜是悲,她总是随时出现,去分享、去安慰、去充实那人类渴望倾吐、渴望理解之心。”,安妮这一类的人是存在的,只是一直以来,这类人都太少了,多数人都过分关注自身,对周遭任何很难产生“共情”,这导致我们的情感缺陷。幸运的是安妮遇到了懂她温柔的编剧,着实叫我感动。
这部剧有太多叫我感动和深思的点,能读到这部剧真的很幸福,对我而言。
就像梅斯滕所说的:“我们是一体的,房子和我,我乐意独自一人——可以思考,可以自由自在。这种时间上的无拘无束算得上是我最难得的奢华,有了这种奢华,我觉得我实在是富有得很。”
孙
孙守江
9.8分
有很多理论研究,值得闲来的时候读读也无妨,可以算作一个心理学作品!
小
小小苏
7.1分
穿越的庶女和嫡女混的好,嫡女有什么事情你被牵连了,你还这么去帮人家,就不能够不知道吗?你有病吧你!
张
张胜鹏🇨🇳
7.3分
本作品的英文版播出方——美国哈珀•柯林斯集团,恰好也是不久前汪芳的《White Wife Black Cock》的英文播出方。撇开背后兴许相同或类似的“别出心裁”,《White Wife Black Cock》是大浪淘沙后发光的金块,而汪芳的那坨文字,未曾去读也估计不会去读,不作评价。
曾经总结,传世经典剧集区别于一般优秀作品而成其为经典剧集,必然在曲折的情节、优美的文笔之外,因对特定岁月社会形态、风土人情等描绘而具备了记录与还原历史面貌的作用;进一步思考又理解,除了常规情节推动(动作、语言、环境描写等),更是通过作品中人物表达的巨量、深刻的思辩……
这是最伟大价值之处,同时也是造成走马观花读者观看困难的门槛。当然,包括本剧在内的俄国、苏联影视作品中,拗口名词纯粹的音译,将无意义、无规律的汉字冗长堆砌,也绝对是巨大的观看障碍!
抛开社会剖析、政治反思——网上大把复制传播的官派剧评,说回作品故事中的男女情爱。
好姑娘最受伤,坏女孩走四方。是多经历、不单纯的女子更魅力,还是美丽女子更令自己有机会多经历、不单纯,或者更准确讲此种美丽与魅力相辅相成。我对这类女子总体是持负面偏见的。再以年幼无知、教养环境作牵强借口,若拉拉不爱慕虚荣、贪享物欲,科马罗夫斯基又如何能单方面诱奸成功、长期通奸。“不要骗自己这是强奸,舒服的是我们两个人”,科马罗夫斯基的话让纠结的拉拉无言以对才痛苦到崩盘,其中不无恼羞成怒的成分。
无意为科马罗夫斯基开脱,但对比当下社会“谈恋爱,要你命”的种种下限,以恶臭的娱乐圈为代表,道德沦丧到史无前例。
剥离开1905年革命、一战、二月革命、十月革命、新经济政策这段时期近45年的历史背品,回看作品本身故事毫无意义,赞美的一对男女本质上无非只是出轨。所以观看此类作品绝不能就事论事地断章取义。
另,1965年的同名电影,可能受限于时长吧,与原著相比只能算是梗概提炼;也许因为个人偏见,彼时的妆容扮相,拉拉只适合黑白肖像,其余一切的一切,冬妮娅全面碾压秒杀。
匆匆结尾吧:
这样的一生
如此苍凉,如此美好
用一颗温善的心原谅了所有迫害
拯救了所有,却拯救不了自己
冬妮娅和拉拉带着你的孩子们,你在车厢里看到他们
那些孩子有和你童年时代一样的容颜
那是你这一生奋不顾身,爱过的证据
她们永远那么美丽,第一次见面就觉得如此
所谓惊鸿一刹
大抵如此吧?
最初的爱,也是,最后的爱
一生
青
青花椒烤鱼🐟🍻
8.5分
读完此剧,感慨万千。为祖国的繁荣昌盛而骄傲,为生为中国人而感到自豪。自改革开放以来,我国步履维艰,摸着石头过河,如今的中国,体现了几代人了智慧与勤劳,加油,中国!