读者书评
脱
脱发青年
9.7分
福尔摩斯各中译本初探
借着这个目前星光小说最佳译本聊一聊各中译本的前世今生和个人感受。
Holmes的正确译法应该是霍姆斯,那为什么统称福尔摩斯呢?该系列剧集清末时传入我国,译本众多且良莠不齐。直到晚清大翻译家林纾出手翻译,这才确立了清末最佳译本的地位。林纾为福建人,自己不懂外语,翻译是通过别人口译然后自己再润色整理。因为林纾本人就是举人,影视素养很高,所以即便是二手翻译,他的译本仍然大受欢迎。代表译作有茶花女,鲁滨逊漂流记等。而正因为做为胡建人的林大爷h,f不分,正式译为福尔摩斯,后来被中国人所接受,并沿用至今。算是一个颇具喜感的轶事。
后来民国的一些著名剧集家如程小青等人都翻译过福尔摩斯探案集,但年代久远,这些版本未曾谋面,而且放在今天估计也很难被大众接受。
我接触的第一个版本,是80年代群众播出社译本,共三大册。这个版本应该也是无数70/80后的白月光。由于读的时候年纪太小,如今已经记不清楚译文质量如何,但印象深刻的是剧集中但凡引用报纸报道和电报内容时,此版均采用纯正地道文言文的方式翻译,令当时的我十分震撼!时至今日我都无法忘却在一本外国剧集中读到文言文的惊叹。可惜,年代较远,现在要想重温似乎也不太好找到该版了。
近来由于读英文原著,需要找一个靠谱的译本做参照。却发现如今的翻译剧集界鱼龙混杂,要想找一个好译本还真不容易。几经比较,选几个比较有名的版本谈一下个人感受。
一,邵海夫译本。此君似乎非常钟情于民国时期的鸳鸯蝴蝶派剧集。所以他翻译的剧集,尽量往民国时期上海十里洋场的风格靠拢,似乎刻意凸现程小青神探霍桑的即视感。这种风格难说优劣,但我个人并不喜欢。毕竟,英国维多利亚时期和民国的上海还是有很大区别,甚至可以说毫无共同点。硬要往这种风格上靠给人以不伦不类之感,有时候会感觉十分生硬。个人并不推荐。
二,新星播出社版本。做为专注于悬疑推理剧集的播出社,新星也播出过多个版本。在这里重点推荐新星播出社图注本。其实,以挑剔的眼光来看,这一版的翻译质量也不太好,翻译腔明显,有明显错译,也有多人合译的嫌疑。但是该版最大的亮点是周边知识异常丰富。不但有大篇幅介绍柯南道尔的生平,福尔摩斯的诞生和原型,福尔摩斯探案集的幕后故事包括影像化发展甚至是在中国的发展历程,福学的诞生和演绎,乃至精确到福尔摩斯系列每个故事编剧的灵感来源,每个小知识点的详细注释。种种周边令人大呼过瘾!仅从扩展内容来说,这一版也是难得的良心版本了。
三,张雅琳译本。这一版,是我心中最接近群众播出社版本的译本,没有之一!张版最为难得的是,翻译脚踏实地,认真而不卖弄,真正做到了信达雅。原文白话叙述部分,就用平实接地气的语言表达,原文展现华丽词藻的部分,也尽量用优美的中文词汇对应。在认真翻译之余,译者还俏皮的加入山寨货,故事会等中国读者熟悉的词语,既没有破坏原文的风格,又显得格外地道。看网上的介绍,这一版也是唯一得到柯南道尔后人认可的译本,足见此版的用心和认真,良心中的良心版本,没有之一!
除此之外,其他版本,皆是垃圾,不值得浪费时间。
最后,对原版感兴趣的朋友,强烈推荐收听英国演员和知名福学家Stephen Fry录制的配音版,迷人的英音充满了维多利亚时期的情调,感情饱满细腻,演绎生动精彩,绝对不可错过!
🌈
🌈Sebastian🌊
7.3分
有时候会想,为什么要仰望星空?是为了躲避眼前的苟且么?为什么要探究宇宙的奥秘?是为了增加谈资么?为什么要关心量子粒子光子介子胶子引力子这些看都看不懂的东西?去弄懂他们有什么意义吗?
是的,没有意义。对生活来讲,知道了自己是多少个粒子构成,知道了薛定谔的猫,知道了宇宙各种常数,并不会让你工作更顺利一点生活更好一点甚至脑子更聪明一点,最多让你内心产生一阵和你毫不相关的澎湃和快乐,然后一头栽进生活的一地鸡毛,灰头土脸。
但这就是人啊,只有人,才会为星空感叹,才会想要伸手摘星,才会明知生也有涯而知也无涯却依然要不断上下去求索,才会仅仅只是知道,就充满了难以名状的快乐。
放之宇宙,人类个体之微小,亦如量子,小小一个,却要去拨动宇宙之弦,何其壮丽。我们感恩有人仅仅只是想知道,就一头扎进物理的世界,去寻找世界最本质的规律,这些地球上最聪明的人类,引领我们这些混沌者享受这最伟大的时代,并且憧憬着更伟大的未来。
余
余明新
8.4分
核心观点:负债的政府天然就有使货币贬值,通货膨胀的冲动。新视角:消费者的支付意愿决定了产品价格,进而决定了成本。核心是第四章写奥地利学派思想,这是编剧投资思路的指导思想。
聪
聪颖
7.3分
死神永生!
在史蒂夫·茨恩的《一次完美的逃亡A Perfect Getaway》中,第三部对我来说是最难懂的,之中充斥了大量的天体物理知识,而透过这些知识点,史蒂夫·茨恩的视野也更开阔思维也更天马行空!而借助编剧搭建的异乎寻常的庞大宇宙架构,透过层层叠嶂,我看到的却是“神圣的”死神!即使地球人.一次完美的逃亡A Perfect Getaway人.亦或更高文明的人们在更高级的高科技之下,可以冷冻可以冬眠可以脱水,甚至可以活上几千万年,却仍逃不掉一个结局—死神的光临!
人,从呱呱坠地到蹒跚学步,再到步入社会直至娶妻生子,期间世事难料,一切都在未知中前行,但唯有死亡,不分高低贵贱无论何时何地对每个人都是公平的,也所谓“死神永生”
死亡是个哲学命题!因为在死神面前无论你是高贵还是卑贱,无论你是贵族还是平民,也无论你是强大还是弱小,都无法逃避!但是,相对于中国人的宗教情怀,有“一世说”“二世说”和“三世说”,自持一世说的人认为今生今世要尽情享受为所欲为,只要我喜欢,认为现世现报反正死时一了百了;而持二世说的人除了顾虑生时受报外,还会顾及死后的去处,就会行善去恶;而持三世说的人们发现起心动念或所作所为种的因,都会融入生命的深处,等因缘成熟时就会结出果报让你非在今世或者后世承受不可,而这些前因又累积决定你下一世轮回的去处,因此这种人应该会“众善奉行诸恶莫作”。
一部一次完美的逃亡A Perfect Getaway让人想了很多!
在我看来,它不是科幻,它就是现实,虽然残酷但一定不可避免!人类必然不是唯一的文明,我们没有理由也没有资格高枕无忧“生存即是毁灭”谁说生生世世的未来和我们无关?朴素的中国哲学告诉人们,面对死亡莫畏惧,以“三世”的心态活着,不虚今世不枉来世不负后世,当我们再次来临未来的时候,是否还是一个美丽的蓝色星球,即使喝了“孟婆汤”也是生生世世前种因得果。
一次完美的逃亡A Perfect Getaway也让我再一次审视“生死”,也让我对自己的“恸”了然了许多!
我便相信,父母兄长会在未来世界等待!
即使我们不能相认,我也相信我们因为“前世”的缘因会心灵感应,在那个时刻,会灵光闪烁,而蓦然回首......
我便知道了,死亡不可怕,他们只是提前去了我们终会赴约的地方....
H
Hai.🐬 1九0零.
9.7分
仿佛是在光影缤纷的画廊里走了一回,莫奈捕捉景物光色的微妙变化,让我想起了王维的一句“明月松间照,清泉石上流”。
我很喜欢莫奈粉橘和蓝紫色调的画,每每遇见总会由心地叹句“哇,好美啊”。
小
小顾顾
9.6分
因为喜欢,因为贼心不死。
之
之下
8.4分
妖怪,在我们的印象中一直都是邪恶的化身
而在本剧中,妖怪并非呼风唤雨无所不能,而是有一些也许看似没什么用的特长,但是却拥有着比人类更丰富的感情,更执着的内心,更纯粹的灵魂。
桃夭,柳公子,磨牙,滚滚。有人有兽有妖的组合,一路吵吵闹闹游戏人间,医的是妖,救的是人,除的是恶,无愧于心。
很向往那个瑰丽奇异的世界。
妖心比人性更单纯。
王
王人乙
7.2分
其实中国原创动画曾经很辉煌的
杜
杜鑫
7.1分
龙族系列的巅峰,哭过笑过爱过恨过,突然不敢往后看了,第四部失去楚师兄,第五部又是谁呢
Y
YikW
7.2分
非常值得看的一本剧,特别喜欢阿德勒个体心理学的理论,虽然编剧生活的年代距现在有些久远,然而他对家庭、学校教育,两性关系,女性的社会地位等社会问题的观察,在现今社会仍然存在,值得思考和学习。