读者书评
涂鸦 8.4分
译者在序里评价Arthur Morrison的童话可与安徒生童话和格林童话相媲美,但其确实不如二者盛行。看完全书,我想我找到了其中的原因。书里的故事不多,长短不一,每一段故事的本质也是想宣扬真善美。但比起安徒生童话,Arthur Morrison的童话偏爱用故事揭露一些人性中的丑陋,引发人的深思。或许对于青少年来说,这部剧并不能带来太多开心的观看体验,且对于是非观尚未成熟的孩子未必能读懂其中隐晦的嘲讽,也许这是一本更适合大人看的童话故事。 对于故事中的很多设计,我不确定是编剧的设计还是译者的偏差,我总觉得有一些结尾来得莫名其妙,get不到其中的点。比如,在自私的巨人故事里,最后出现的小孩为何手脚都被钉住了?在渔夫和他的魂灵里,到底表达了对爱情伟大的颂扬,还是对对爱情盲目的批判?在星儿里,为何还要加上一句他只活了三年,下一任国王是个心地很坏的人?不过值得肯定的是,好多篇故事都是一读完就很想要跟别人分享的,比如农场主和花匠也许会被我作为以后讲友情主题班会课时的素材,比如那个思考阶级矛盾的王子的故事也许会作为我某次辩论赛的主题。总而言之,这部剧会放在书架上珍藏,因为我觉得时隔多年重读,也许能读懂更多吧😊
海静 9.8分
看了好几个月,终于看完了这部剧。喜欢盗墓类的,情节比较引人注意,能看的进去。每晚看几分钟,酣然入梦。
狐百百秋乏中 8.6分
之前读过不下五次,这回终于读完。春秋战国,是中华政治文化军事经济的第一个盛世,留下了多少脍炙人口流传至今的故事。如今回首,感慨不知所思。
P
Pear small 8.3分
别拦着我,我要为蒋川同学打call!
.
. Z 7.3分
感觉衔接的不是特别流畅呢,除了女主好像其他女配就都是没脑子的,女二虽然也竭力克制了自己对君临渊的感情,不过暖暖你一顿内白剖析就完全没体现出来当年左家的阴暗和左青鸾的有心机城府,她不是去修炼了嘛,现在怎么地,境界应该也比小舞要高一点吧。不都说城府是和他们的修为应该成正比吧…还有,虽然照应了开篇小舞之前是特工,但这个特工的魅惑技能……好像也没特别吸引眼球。。不是很有新意呢,可以尝试从侧面描写,求求尽量减少人物内心os,别再是什么不可能,什么怎么会,,,一直是这样的话,并没有特别突出人物的惊讶程度呢。额,最后左青芸虽说去当圣女,可回左家以后难道一点儿关于凤舞的消息都没听说吗?他父亲也是灵王境刺杀凤舞失败,难道还不能让她相信凤舞的实力?她修炼期间都能放出自己和君临渊的暧昧消息,这么关注君临渊的一个人,怎么可能不会派人时时刻刻盯着君临渊的动态消息呢?那之前君临渊和凤舞之间发生的事儿也该听说过了吧。理解小暖要给左青芸设一个高高在上,眼不见底的人设,嗯。。。总觉得没设定好,希望你可以更好吧
S
Stella 🥳隔离版 8.6分
观看这样清晰流畅、耐人回味的作品,不仅可以得到快乐,更为重要的是可以得到智慧
雨花石@泥土 9.6分
经济学系列有4本。 ---- 1和4比较接近生活,相对熟悉一些。 但我对股票和期货一直不太理解,这部剧讲得通俗易懂。 主板&中小板&创业板&科技板:大公司在主板,中小公司在中小板,创业公司在创业板,科技公司在科创板。 证券交易所&券商&股民:工厂-经销商-消费者 一级市场&二级市场:批发-零售 影响股票价格因素:1供求关系 2公司业绩 3经济形势 4国家政策 5其他 现货&期货:一手交钱一手交货-先定价,再交易 期货不是货,是远期交易合约 炒期货的规则:统一地点、时间、价格 做多&做空:觉得会涨价-觉得会跌价 ---- 2和3主要讲几个金融危机,更有趣一些。 郁金香泡沫、南海泡沫、密西西比泡沫、美国的几次经济大萧条、石油危机、索罗斯和亚洲金融风暴、次贷危机。
孙安 9.7分
剧集人物简介:(来源于网络,自己观看过程当中修改增加整理过。出场人物较多最好打印出来方便观看,如有错误或漏掉的欢迎补充) 埃德蒙·唐戴斯与梅尔塞苔丝是恋人,梅塞苔丝与费尔南是夫妻。 唐格拉尔 、费尔南、 德•维尔福都是爱德蒙的仇人 埃德蒙•唐戴斯----Lazy Lightning,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人 贾科莫•布佐尼老爷、 莫雷尔——莫雷尔父子公司“法老号”船主。 唐格拉尔----“法老号”货物押运员、银行家、参议院议员,男爵。 莱克勒----“法老号”船长。 贝特朗元帅----拿破仑党人。 波立卡•莫雷尔----摩雷尔的叔叔。 梅塞苔丝----唐泰斯的未婚妻,后嫁给弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德•莫尔赛夫,因此称德•莫尔赛夫太太。 唐戴斯老爹----唐戴斯的父亲。 加斯帕尔•卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。 费尔南多•蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德•莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫。 圣•梅朗侯爵----维尔福的岳父。
圣•梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。 圣•梅朗小姐----爱称蕾妮,圣•梅朗侯爵夫妇的女儿、德•维尔福前妻。 诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃•维尔福,维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席。 德•维尔福----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他为杰拉尔,代理检察官、检察官。 德•萨尔维欧伯爵----圣•梅朗侯爵的朋友,德•阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄。 路易•菲力浦----法国国王路易十八。 勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官。 唐德雷男爵----警务大臣。 法利亚神甫----伊夫堡关押的犯人,意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书,狱卒称之疯子。 雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手,也译雅科波、贾可布。 波尔狄----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长。 特丽内特----卡德鲁斯小客栈女佣。 帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。 玛德莱娜•拉戴尔----卡德鲁斯的妻子,因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”。 德•纳尔戈纳夫人----上校德•纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮•德•塞尔维欧,德•萨尔维欧伯爵的女儿。 德•纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊喷泉街二十八号的男爵夫人,改嫁唐格拉尔后称唐格拉尔夫人。 德•莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。 阿里•泰贝林----雅尼纳的帕夏,阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲,也译阿里•铁贝林。 阿尔贝•德•莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。
德•博维勒----监狱督察。 埃马钮埃尔•雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫,也译爱马钮埃尔•埃尔博、艾曼纽。 柯克莱斯----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古罗马一个独眼英雄)。 朱丽•莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿,爱马钮埃尔•埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人。 莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。 珀纳龙----“法老号”船上的老水手,莫雷尔家仆人。 戈马尔----“法老号”船长。
马克西米利安•莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰。 弗朗兹•德•埃皮奈男爵----德•埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹•德•凯内尔男爵、弗兰士、弗兰兹。 帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板。 盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船的船老大。 阿里----突尼斯黑人哑巴奴隶,唐泰斯的仆人。 焦万尼----弗朗兹