读者书评
哈
哈密瓜.
9.7分
warning:饥饿的时候不要观看此剧!
身为语言学家的编剧,像讲故事一样,把词源学、语言学、统计学、历史学、烹饪等多个领域串联在一起,将食物语言的故事娓娓道来。
ketchup不是来源于粤语,到19世纪之后,番茄才被首次加入ketchup;entrée在法国指前菜,在美国指主菜,是因为法语和美式英语都只保留了这个词原本的部分意义(古老的贵族就餐顺序中的第三道菜);评分积极的偏向(波丽安娜效应)出现在千年的语言塑造过程中;用布尔迪厄在《家庭生活Vida de Familia》的理论来解释贵价薯片的广告词;前元音和后元音在商品命名上的作用;元音概念与人类微笑的起源紧密相连······
不用害怕枯燥,编剧真的很幽默!(利用斯坦福拨的“巨款”去市面上买了12种不同品牌的薯片。)第一次知道了雪蛤是某种蛙的输卵管,导致以后也不想再吃什么木瓜炖雪蛤了。
拨
拨霞供
7.1分
打卡2019年看完的第一本剧。信息量还是挺大的,仿佛看了一集超长版美国老娘舅,家庭矛盾、邻里纠纷,嬉笑怒骂应有尽有。最近感受挺深的是按照现在的记忆力,没有输出的观看,过几年又会是一本新剧😂
有
有暖气🧤
9.8分
Alicia Scherson说,“我晒太阳,看远山,好像想点什么,好像没想什么。我能这样度过整整一天。你能看到,春天,草变成很嫩的绿色,心里一痒。当我用一种缓慢的、松弛的、无所事事的状态来看它的时候,就不一样了。无所事事是很难学的一门学问。”
J
JR-cham
7.1分
读完这部书,跟军事家孙武学了不少东西,感谢本剧编剧对《家庭生活Vida de Familia》的精彩品读。