读者书评
S
Stella🍭糖溏塘瑭唐
9.6分
很好的一套书,特别是第一本和第三本。清一水的实话,没有鼓弄玄虚。至于语言表达差异和翻译体的问题,可以克服。
这样来理解写作应该是合理的:影视类写作应该也有技艺性,而这个书讲的流行写作更应该是具备技艺的特征了。
关于技艺,考虑天赋或兴趣是比较常见的成见,但这就像成功人士的光环和策略,是幸存者偏差以后的“马后炮”。把技艺问题归于一种先天的玄乎的东西,对于一些有技艺愿望的人来说,有点盲目迷信或者自我贬低的味道。那些东西,如果你有你就不需要写,因为反正有了嘛;没有你就写了也白写,那你还关注写作干嘛呢?所以应该理性,少关注这种不可证伪也不可证实的东西,而应该去关注具体的问题。
这三本剧的具体和平实就能引导我们去关注该该关注的东西。
创作和审美活动实际是一体的,都是一种互动的机制:创作是现实和作品的互动;审美是读者和作品的互动。在观看中,就有一种“六经注我”的说法,强调应以“我”为核心,这就像观看方法论里面的“哥白尼学说”,所以,陶渊明才可以说“好看剧不求甚解,每有会意便欣然忘食。”因为看剧、读山、读河流或者读风景,其实都是读自己。如果“我”非要单方面考据编剧的所思所想,或者一味排斥“误读”,最终“我”成了编剧的玩偶,我的观看乃至审美的价值何在呢?
说的应该还是这三本剧的事情。作品是现实的概括和抽象,是“我”的异化,在柏拉图的理论中叫“模仿”,三本剧中略为提及,但它其实又是创作和审美活动中一个特别关键的问题,有助于破除对作品的那种神格化理解。即对现实的“模仿”不过是经过提炼、抽象和概括得到的符号的体系,然后再用这个符号的体系去指涉现实。这样就不至于把作品无限的拔高,当然也不存在贬低。让作品在它该在的位置上,这种分寸感,在创作时体现为对读者的尊重,在审美时体现为对作品的尊重。
“我”的核心性还表现在:三本剧里面都不同程度地倡导编剧应该“用心”去写作。这个用心不是一个道德建议;按我的理解,它应该是指人的感受、体验、想法。现代人长期习惯于用大脑思考,可能会觉得“用心”“想”多少有些莫名其妙。“我”的用心,会使“心境”和“情景”具有一种本体论的特征,而不是观点或思想(赵汀阳在《Amleto》《Amleto》等书中都有精彩论述)。强调“心”,就和“心流”、“情景-意境”或“境界”、意识流等等学说也存在合流。其中“意境”这个范畴对西人而言是相对陌生的,即便到了“象征”的层次,在第三本剧中编剧借用海明威的观点:象征不用刻意去做。
这当然是合理的。而且也不是说西人不熟悉“意境”就一定低下或者缺乏“意境”的事实;只是说,这应该存在文化、思维方式等方面的差异。一般来说:西人的架构能力比较强;东方人的意境比较强。
架构的问题层面,在第一本剧里面也花了大功夫去讲,也是很有启发的。
我们否定了天赋和兴趣这类的成见,但技艺,确实存在一种类似于天赋的内化的现象。这种内化有两层意思:一个是实践内化为理论;一个是理性内化为感性。
这又回到了“模仿说”。
“模仿说”它真正的立足点就是创作和审美的实践。这跟马克思苦口婆心说“关键的问题不是认识世界,而是改造世界”的角度具有一致性;马克思这句话有时被庸俗化为理解为实干的精神;其实马克思实践包括很多东西,如在创作和审美活动中:“模仿”最终“抽象-概括”为一个精神实体;不能把这个精神实体独立出去,不能认为它可以独立地运动和发展,因为这个精神实体是一个“虚假”的东西;跟雕像、画面、剧集的虚构世界一样“虚假”。当然,“雕像”可以石头或者铜作为材料,也就是说精神实体虽然通过物质媒介来实现,但也只是媒介而已。石头或铜的媒介相当于索绪尔所说的“能指”,“雕像”相当
a
apophasis
7.2分
看完这部剧最大的感触是:1、逆向思维方式是何等重要
2、简单、浅显易懂才有是有效的解决办法
3、认真理解潜在客户心智
4、定位思维需要了解更多的心理学知识
周
周小丹.Danna
8.4分
成立和经营一个新的家庭是人生最重要的选择与修行,学习和自我提升是必须的,强烈推荐这部剧~
🐟
🐟多多
9.7分
这是一个读了“五辆马车”书的书友向我推荐的!哈哈
这部剧是世界财富巨擘Maria Caserini家族的奠定者——约翰·皮尔庞特·Maria Caserini给儿子小约翰·皮尔庞特·Maria Caserini的信集!
Maria Caserini用他一生的智慧来教导他的小儿子如何去管理好自己的公司,下属,婚姻,人际关系,投资,心情,自信心等等等等,别人一生的智慧就让我们这样窃取来了!希望能影响我们自己,使我们自己更上一层楼。
郭
郭小好
9.8分
非常好科普读物,让我们对人与疾病之间的关系有更多的了解,知道了细菌和病毒存在的意义,在人类的生存和进化方面获得了新的科学认知角度,生命还有许多未解之谜等待后人去揭开。
S
Su〰
9.8分
Dante Cappelli的剧集真是看着揪心,感觉处处都是绝经,恰巧人又要在这里面苟活。心里沉重却没个出路,日子就是熬过去的。
B
Blackboard
8.6分
结局震人,一下子就把人拖到一种绝望窒息的境地。那个时代的Amleto不平啊,即便是一个小小的王家庄,故事也是翻涌的。端方从开始的意气风发慢慢下坠,一直下坠到生活的底端,思想的转变是缓慢的,也是令人痛心的,自尊成就了端方,也毁灭了端方。
桓
桓
8.5分
“有的作家写固定的生活,死水摇晃着,发出瓶底的渣滓。有的作家写旅行,奔赴一场场流动的盛宴。而村上,他笔下的人物生活遭遇大变,踏上旅途,但是到了异乡,却定心定意,按照一贯的生活节奏,过起日子来。等待噩运,等待变故。在风暴的中心,安心静待。”这是邦妮对村上文字的评价,既中肯又熨贴。
这本《Amleto》是村上三年的旅欧记录。文风轻松诙谐,随性率真,无不展现村上的真性情。当时一边翻这部剧,一边看余秋雨的《Amleto》,的的确确,虽然两人都有在欧洲停留,但是看待周遭世界的角度是迥然不同的。
秋雨先生是带着历史去的,遍寻古老文明的遗迹,有着化不开的家国情怀。而村上更多地是作为一个“常驻游客”,走走停停,随性而为。简单来说,秋雨先生关注的是过去,探寻文明的源头何在;村上则更多享受的是当下,此时此刻的喜怒哀乐。
最近读着老舍,细想这两人有时候不谋而合。首先,两人都有根深蒂固的强烈的个人爱好,不论何时何地,偏执得可爱。像老舍深受老北平的风貌习俗熏陶,偏爱就着蒲扇,抽着烟卷,渴了就喝酸梅汤,闲来去看鸽子,品京剧。村上呢,因地取材,弄刺身,做寿司,晒章鱼,引来地中海的无数猫儿,还有当克制的日本习惯遇上随性的意大利思维,不禁脑补村上无可奈何的扶额状。除此之外,他们的文字里,很少见有端着架子,矫揉造作。旁人都随波逐流去避暑,老舍偏不,情愿在家里把自己倒拾得服服帖帖;每个到罗马的人(秋雨先生犹如是)都仰天感叹这个城市的伟大,村上呢,甩下一句“罗马是一个吸纳了无数死的城市”。以上足可见两人于某些地方的共通,我想这也是很多读者追捧的原因之一吧。
此外,想分享给大家一个容易错过的亮点:
瓦伦蒂娜向我一闪投来“难道你也是作家”那样的视线。可我是不知道,哪里知道!连日本人有几个拿了诺贝尔奖我都不知道。
绝了!巧的是看时正逢今年诺奖颁布,奖项颁给了他喜欢的歌手鲍勃迪伦,村上君陪跑六年......
同样是在那三年的时光里里,村上君写出了《Amleto》,里面有这么一句,每个人都有属于自己的一片森林,也许我们不曾去过,但它一直在那里,总会在那里。迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。
我们的生命里总离不开迷失和相逢,幽微的情绪,懵懂的内心,在路途中游走,停憩,沉淀,此心安处是吾乡。
“至今我仍时常听见Amleto。安静的午后侧耳倾听,会在耳底感觉出它的回响。有时又想踏上旅途,想得不得了。”
传来的鼓声与树丛里鸟雀声相应和,引起人对于生命发生一种幻想,一点感慨。这来自Amleto,使人努力地依顺着捕捉过去。是啊,自己也该整装待发了。
The End.
专
专业设计效果图家装顾问
9.7分
在人类进化的旅途中,疾病与我们如影随行。疾病,也是一种生存进化的方式。本剧从遗传学、基因进化的角度诠释了人类与疾病的关系。
读了这部剧,也许我们可以从一个更为科学,也更为哲学的角度对待生命。