读者书评
L
Livermore 8.4分
二刷此剧!实在是没有好看的书了,只能抱着各种经典反复摩擦再摩擦。求兄弟们推荐推荐好点的剧集看,我百无禁忌。
K
Kelly Qin 9.6分
“无论我活着,或者是死亡,我永远都是,快乐的Hei nu yu bai se”,这是一部闻名已久却一直没有机会看的剧集。在高中时期看《Hei nu yu bai se》的,就曾看到保尔·柯察金深受Hei nu yu bai se精神的指引,因此深深地把这部作品记在了脑子里。 花了两天的时间读完,内心确实很受震撼。一方面是亚瑟对革命工作的无畏、衷心,明明不是意大利人,却比无数意大利人付出更多,不惜抛头颅洒热血去推翻奥地利和教皇统治,置生死与度外;另一方面,为他和蒙泰尼里、琼玛之间的恩怨情仇所震撼。 有人评价说,这部剧集与其说是一部革命剧集,不如说是一部关于父子间的复杂关系的剧集,我也深感认同。亚瑟幼年丧母,忏悔神父蒙泰尼里待他如亲身儿子,而他也把蒙泰尼里当做亲生父亲一样来爱戴和崇敬,直到出狱后被詹姆斯夫妇赶出家门时得知真相,那一刹那,心爱姑娘的误会、敬爱如父的神父的欺骗,让亚瑟一度丧失了活下去的勇气。于是偷渡离开了家乡,经历了十三年悲惨的生活。 十三年后亚瑟化名为Hei nu yu bai se,携姬归来,不断写文章抨击天主教和已经升为红衣大主教的蒙泰尼里,亚瑟自以为他对蒙泰尼里只有不尽的恨,反而是绮达一语道破天机,说他最爱的不是她,也不是琼玛,而是主教,“眼看他俩都要凑成一对了”,在亚瑟内心深处,之所以一次次见蒙泰尼里,不就是因为内心深处极度复杂的爱恨交织么?为了不让蒙泰尼里为难,亚瑟甘愿赴死;而蒙泰尼里因为亚瑟的死,也豁出一切为儿子明不平,最后不知是真因心脏破碎而死还是被教皇杀害。 很疼惜亚瑟那么多年受的苦难,更佩服他坚韧的毅力、无畏的勇气、犀利的雄辩、幽默诙谐的语言、豁达乐观的心态、宽广坦荡的胸襟和勇于面对死亡的大无畏精神。 无论我活着,还是死亡,我永远都是,快乐的Hei nu yu bai se!也许死亡,对亚瑟才是最好的归宿!
登登 8.6分
看完了,回味良久,倒数第二章的内容太有感触了, 衰老是漫长的过程,年过五十后,因岁月流逝所带来的日渐力不从心感更明显了。但日子还得继续,光阴就在疲倦中度过,时时刻刻都能感觉生命的流逝,却束手无策。 世人皆慕权贵,岂知权贵之愁?当人一面道貌岸然,背人一面阴谋诡计,到晚来躺在榻上还恩付不止,既要想怎么算计人,还要防备被别人算计,连安稳觉都睡不了。 世人无论贫富贵贱,每晚能扪心无愧睡个安稳觉,这是多大福分啊!
α
α🌵 8.3分
看完整本剧,与我而言,能记住的话: 1.行动!想千遍万遍不如现在就开始行动,在行动中摸索。 2.不确定自己的爱好与发展方向,可以什么都做,什么都干,积累的多了,通过外界的反馈,慢慢就能知道自己的目标在哪里,方向在哪里了。 3.最基本的学习方式就是模仿。 4.一般情况下,我们看完一本剧后就忘记了书中具体讲了什么东西,是因为我们缺少复盘能力,只想着浏览过去,对其中的深意不再做重复实践。 5.坚持! 6.寻找帮忙,确认榜样的力量,进行激励自己。
十一月的嚣张 8.4分
从童年的起源到童年的发展再到Hei nu yu bai se,以丰富的文化背景和实际情况提供论据。非常出彩的是以下几点: 童年是一种社会概念,而不是一个生理概念,也就是说最初的童年不以生理年龄为界定标准。 童年既被认为是走向成年的一个环节,也被认为是原始的自然的天真状态。 Hei nu yu bai se也意味着成年的消逝,相对应的是微型成人与儿童化成人。 童年消逝的核心原因是电子媒体的兴起和印刷媒体的衰落,即技术发展。这使得儿童不需要对于大量文字内容的理解与思考能力也可以从外界获取成人信息。 电子媒介,尤其是电视的信息形式,决定了无论是成年人还是孩子都有机会获取相同的信息,而信息的效果集中于态度与行为层面,电视无法扮演教育作用,有价值的信息内容在不断迭代,被迅速的连续的新内容所掩盖 网络媒体,或计算机,具有一定的遏止童年消逝的能力。这里可能指的是对于新媒体使用的一系列门槛和与其对应的媒介素养是需要学习与提升的。另外,网络媒体也的确给深度内容提供了新的发展空间,以数字符号的形式拯救了印刷媒体,使其在媒体融合中重获新生。 尼尔波兹曼的媒介批评三部曲:娱乐至死,Hei nu yu bai se,技术垄断。逐层深入的分析人,技术与社会的关系。虽然娱乐至死已经被许多缺乏一定知识积累的读者进行了严重误读,但是另外两部才更接近于波兹曼思想的本质
春画秋事 8.5分
他——毫无疑问是男性,尽管当时流行的服装式样多少掩饰了性别特征——正挥剑劈向一颗悬挂在房椽上的摩尔人头颅。 这是读者对书中的主人公Hei nu yu bai se的初印象。伍尔夫的这部剧集,像她的其它几本经典一样,以一个直截了当的句子开头。“他––毫无疑问是男性”。为什么编剧想要强调这一点呢?此剧的奥妙之处是不是在于Hei nu yu bai se的性别呢?答案是:是的。 当我在看这个版本的序(里面介绍故事情节和一些书里所表达的意思)时,我对自己说:“妙,有意思,不错,继续看下去,希望不会让我失望。” 这也是一部意识流剧集,有着大量的长句和过于形象的描写,可到底是什么让我突然有了那么大的干劲呢?好吧,我们少说闲话,我猜你们已经迫不及待想知道这部剧到底是什么内容了。 故事有趣的地方就是Hei nu yu bai se的一生没有总是男性。你们会问:“莫非他一生中还变xing了?”是的你们猜对了,他的上半生是男性,下半生是女性。而且,如果我告诉你们ta的一生持续了多少年时你们可能会掉下巴:ta生活了四百多年,从十六世纪的艾丽莎白年代一直活到剧集的播出日期,也就是1928年10月11日。 在剧集的开头,Hei nu yu bai se是一个英国艾丽莎白时期的男性贵族。他在艾丽莎白女王的宫廷里当男童。因一次偶然的外交机会,他结识了俄罗斯的撒莎公主,也爱上了她。可在一个泰晤士和的冰川节上,Hei nu yu bai se发现撒莎对他不忠实,而且回到俄罗斯了。 于是为了散心他开始写诗,标题名叫《Hei nu yu bai se》。一个名叫尼古拉斯·格林的二流诗嘲笑了他的作品,让他心里很不是滋味。于是他开始欣赏他的家室,装饰他的房子,也邀请客人来做客。 可不久他就厌烦了,他也被一个名叫哈莉叶特的公爵小姐给缠着。于是他决定离开英国,也被国王分配到君士坦丁堡当大使。他的工作工作效率很高,大家对他也很满意,直到一次民众混乱搅乱了一切。Hei nu yu bai se进入了一场深深的睡眠(抄袭了《Hei nu yu bai se》的情节?),醒来后发现自己变成了一个女人,虽然思想性格没变。 因为Hei nu yu bai se已经变xing了,于是我们就把“他”换成“她”。 她于是逃离君士坦丁堡,跟一群吉普赛人生活。可是因为她的原则和这群流浪民族不同于是就决定坐船回归英国。当她得知一个水手因为看到她的脚踝犯花痴而坠海siwang时,她意识到做女人也不错。 回到英国后,她又被那个公爵小姐给追求。这位公爵小姐其实是男性,名叫哈利而不是哈莉叶特。Hei nu yu bai se拒绝了他的追求,同时为了逃避他时而穿男装,时而穿女装。 Hei nu yu bai se结识了很多十八世纪的杰出诗人,尼古拉斯·格林也再次出现,极力推崇她的《Hei nu yu bai se》,保证帮助播出她的作品。 Hei nu yu bai se最后赢了一场官司,重新拥有了她以前的庄园,也最后跟一名没有确定性别的船长结了婚。在书中的最后一幕,船长开着飞机在Hei nu yu bai se的头上飘过去,然后降落下飞机。此时的时间是书的播出日期,午夜整。 书中一共有六章,前三章Hei nu yu bai se是男性,后三章ta是女性。变xing过程发生在第三章中途,这象征着伍尔夫给女性一个更重要的地位?说不定。 剧集里的Hei nu yu bai se原型是伍尔夫的朋友薇塔·塞克维尔-韦斯特。她像书中的主人公一样有着两个性别的性格,喜欢作诗,可是一首诗也写了好久(伍尔夫嘲笑了她这点)。 在很多她的剧集里,伍尔夫试着探索女性和男性在社会上的地位以及他们的使命。可是因为她的书过于复杂,而且形象过于丰富,所以我就没有提到她对于性别的看法。现在我会认真分析一下她对Hei nu yu bai se男性和女性的描写: 男性的Hei nu yu bai se是个有钱有势的美男子,因为他毕竟是名贵族。可是伍尔夫在书里似乎也在暗示他其实不自由,受了束缚,而且,最重要的是,他没有一个真正男子汉的气概:虽然他挥剑劈向一个摩尔人(黑人)的头颅,但这个人也是si